Shayri.com

Shayri.com (http://www.shayri.com/forums/index.php)
-   Shayri-e-Mashahoor Shayar (http://www.shayri.com/forums/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Mirza Ghalib (http://www.shayri.com/forums/showthread.php?t=54905)

donlove 13th February 2007 04:01 PM

Mirza Ghalib
 
doston ghalib sahab ki gazal hai
jo mujhe pasand hai
socha aap sab ke saath share karu


hazaaro.n Khvaahishe.n aisii ki har Khvaaish pe dam nikale
bahut nikale mere armaa.N lekin phir bhii kam nikale

Dare kyuu.N meraa qaatil kyaa rahegaa usakii gardan par
vo Khuu.N jo chashm-e-tar se umr bhar yuu.N dam-ba-dam nikale

[chashm=eye; tar=wet; dam_ba_dam=continously]



nikalanaa Khuld se aadam kaa sunate aaye hai.n lekin
bahut be-aabaruu hokar tere kuuche se ham nikale




[Khuld=Paradise; be-aabaruu=disgrace; kuuchaa=street]



bharam khul jaaye zaalim tere qaamat kii daraazii kaa
agar is turraa-e-purapech-o-Kham kaa pech-o-Kham nikale




[qaamat=stature; daraazii=length/delay; turra=ornamental tassel worn in the turban]
[pech-o-Kham=curls in the hair]



magar likhavaaye koii usako Khat to hamase likhavaaye
huii subah aur ghar se kaan par rakkhar qalam nikale

huii is daur me.n ma.nsuub mujhase baadaa-ashaamii
phir aayaa vo zamaanaa jo jahaa.N se jaam-e-jam nikale




[ma.nsuub=association, baada_aashaamee=havign to do with drinks]



huii jinase tavaqqo Khastagii kii daad paane kii
vo hamase bhii ziyaadaa Khastaa-e-teG-e-sitam nikale




[tavaqqo=expectation; Khastagii=injury, daad=justice]
[Khasta=broken/sick/injured, teG=sword, sitam=cruelity ]



muhabbat me.n nahii.n hai farq jiine aur marane kaa
usii ko dekh kar jiite hai.n jis kaafir pe dam nikale

zara kar jor siine par ki tiir-e-pursitam nikale
jo vo nikle to dil nikale jo dil nikale to dam nikale

Khudaa ke vaaste pardaa na kaabe se uThaa zaalim
Kahii.n aisaa na ho yaa.N bhii vahii kaafir sanam nikale

Kahaa.N maiKhaane ka daravaazaa 'Ghalib' aur kahaa.N vaaiz
par itanaa jaanate hai.n kal vo jaataa thaa ke ham nikale

day tyagi 18th February 2007 04:50 PM

search for a gazal by mirza galib
 
i m a fan of mirza galib ... i have been searching for one of his ghazals sung by mehdi hasan titled as "Dil Ki Baat Labon Tak Laa Kar Hum Ab Tak Dukh Sehte Hai".
If u have any idea about this Ghazal Kindly reply. sir i m new in this blog so if u know some body who would know about it kindly inquire from them aslo if not a lot of trouble.


i shall be highly obeliged
Tyagi

tanno_1712 20th February 2007 07:01 PM

very good written by the urda is very tuff

karanbhai2005 9th March 2007 09:05 PM

ishq par zor nahin, hai yeh woh aatish ghalib
jo lagaaye na lage, bujhaye na bane

raviwithrinky 14th January 2008 03:50 PM

are madherchod
 
Quote:

Originally Posted by day tyagi (Post 225592)
i m a fan of mirza galib ... i have been searching for one of his ghazals sung by mehdi hasan titled as "Dil Ki Baat Labon Tak Laa Kar Hum Ab Tak Dukh Sehte Hai".
If u have any idea about this Ghazal Kindly reply. sir i m new in this blog so if u know some body who would know about it kindly inquire from them aslo if not a lot of trouble.


i shall be highly obeliged

Tyagi

are trima ki chodo madherchod tyagi bahan chod mirza galib tera bab lage hai ka reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee..

raviwithrinky 14th January 2008 03:53 PM

Quote:

Originally Posted by raviwithrinky (Post 265914)
are trima ki chodo madherchod tyagi bahan chod mirza galib tera bab lage hai ka reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee..

Nukta chii hai gam e dil,ke sunaya na bane
kya baat bane wahan,jahan baat banye na bane….
ishq par zor nahi hai yeh woh attish galib
jo lagaye na lage bhujhaye na bane…

Na tha main to khuda tha,
kuch na hota to khuda hota…
mitaya mujh ko hone ne,
na hota main to kya hota

rizwan_965 10th June 2008 05:59 PM

Quote:

Originally Posted by day tyagi (Post 225592)
i m a fan of mirza galib ... i have been searching for one of his ghazals sung by mehdi hasan titled as "Dil Ki Baat Labon Tak Laa Kar Hum Ab Tak Dukh Sehte Hai".
If u have any idea about this Ghazal Kindly reply. sir i m new in this blog so if u know some body who would know about it kindly inquire from them aslo if not a lot of trouble.


i shall be highly obeliged

Tyagi

i have this ghazal in cd...ok. then contact me 9221100071 or 9869949466

baagi 18th June 2008 06:59 PM

bahut khoob sharing

santi_jhs 29th June 2008 02:41 AM

galib galib galib nothing about else

baleegh 3rd December 2010 11:49 PM

chand jis ki ankhen!!!!!!!
 
chand jis ki ankhen
chandni jis ki nazar

urdu jis ki zuban
aur batein jis ki gazal

gulabi ho jis ke gaal
nagin si ho jis ki chaal

badal ki tarha ghane ho jis ke baal
aur phool ki pattiyon se nazuk ho jis ke lab.

aye mere khuda aisi ladki mujhe mile gi kab!!!!!!!!!!!!

Kaamil 24th September 2011 04:17 PM

dil hii to hai na sang-o-Khisht dard se bhar na aaye kyuu.N






dil hii to hai na sang-o-Khisht dard se bhar na aaye kyuu.N
roe.nge ham hazaar baar koii hame.n sataaye kyuu.N



[sang=stone, Khisht=brick]





dair nahii.n haram nahii.n dar nahii.n aastaa.N nahii.n
baiThe hai.n rahaguzar pe ham Gair hame.n uThaaye kyuu.N



[dair=temple, haram=mosque, dar=gate, aastaa.N=doorstep]





jab vo jamaal-e-dilafaroz, suurat-e-mahr-e-niimaroz
aap hii ho nazaaraasoz, parde me.n muu.Nh chhupaaye kyuu.N



[jamaal-e-dilafaroz=face whose beauty lights up the heart; mahr-e-niimaroz=midday sun]
[nazaaaraasoz=sight which sears/burns]





dashnaa-e-Gamzaa jaa.Nsitaa.N, naavak-e-naaz bepanaah
teraa hii aks-e-ruKh sahii, saamane tere aaye kyuu.N



[dashnaa=dagger; Gamzaa=amorous glance; jaa.Nsitaa.N=fatal/jaan lene vaalaa;]
[naavak=arrow; naavak-e-naaz=arrow of pride; aks=image ]





qaid-e-hayaat-o-band-e-Gam asl me.n dono.n ek hai.n
maut se pahale aadamii Gam se najaat paaye kyuu.N



[qaid-e-hayaat=prison of life; band-e-Gam=bindings/chains of sorrow; najaat=freedom/liberation]





husn aur us pe husn-e-zan rah gaii bulahavas kii sharm
apane pe etimaad hai Gair ko aazamaaye kyuu.N



[husn-e-zan=agreement; bulahavas=excessive desires; etimaad=trust]





vaa.N vo Guroor-e-izz-o-naaz yaa.N ye hijaab-e-paas vaz_a
raah me.n ham mile.n kahaa.N, bazm me.n vo bulaaye.n kyuu.N



[Guroor-e-izz-o-naaz=pride of modesty; hijaab-e-paas vaz_a=shy respect]





haa.N vo nahii.n Khudaaparast, jaao vo bevafaa sahii
jisako ho diin-o-dil aziiz, usakii galii me.n jaaye kyuu.N



[Khudaaparast=follower of Khuda; diin-o-dil =religion/faith and heart; aziiz=dear]



"Ghalib"-e-Khastaa ke baGair kaun se kaam band hai.n
roiie zaar-zaar kyaa, kiijie haaye-haaye kyuu.N



[Khastaa=wretched/durdashaa-grast; zaar-zaar=bitterly/phuuT-phuuT kar]


All times are GMT +5.5. The time now is 08:35 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.