Quote:
Originally Posted by sameer'shaad'
I also want to add my reference here, hope it will help...
The author of Aab-e-Hayaat, Maulana Mohammad Hussain Azad was teaching in Government College Lahore. Some one asked him as to why the word "qalam" was masculine in Urdu. (In Punjabi, it is feminine.) Azad lifted a pen from his desk, plunged it into the inkpot and said: "That is why."
Source: From the archives of ALUP (alt.language.urdu.poetry)
|
i wonder what he would have done in todays times if he was around ,if some one had given him a ballpen and asked the same question.
it only shows that languages are not constant
, but dynamic