aakhri baar aah kar li hai
main ne khud se nibaah kar li hai
(aah : sigh; nibaah : manage)
apne sar ek balaa to leni thi
main ne vo zulf apne sar li hai
(balaa : problem; zulf : tresses; sar : on oneself)
din bhalaa kis tarah guzaaro ge
vasl ki shab bhi ab guzar li hai
(vasl : meeting; guzar : over)
jaan-nisaaron pe vaar kyaa karnaa
main ne bas haath mein sipar li hai
(jaan-nisaar : close friends; vaar : attack; sipar : shield)
jo bhi maango udhaar doongaa main
us gali men dukaan kar li hai
mera kash-kol kab se khaali tha
main ne us mein sharaab bhar li hai
(kash-kol: begging bowl)
aur to kuch naheen kiyaa main ne
apni haalat tabaah kar li hai
sheikh aaya to mohtasib ko liye
main ne bhi unki vo khabar li hai
(skeikh : priest; mohtasib : reckoner)