Sitaaron Se Aage JahaaN Aur Bhi Hain...! -
17th June 2010, 12:21 AM
Here's one fantastic ghazal of Iqbal Ji with english translation...!
Sitaaron se aage jahaaN aur bhi hain
Abhi ishq ke imtihaaN aur bhi hain
Beyond the stars are yet other worlds
There are yet more trials of love ahead !
Tahi zindagi se nahin ye fazayen
Yahaan saikaron karwaaN aur bhi hain
These extensive aspects do not exist in the void of lower life
There are hundreds of other caravans here!
Kanat na kar alam-e-rang-o-bu par
Chaman aur bhi, aashiyaaN aur bhi hain
Do not be content with this world of colour and scent
There are yet other gardens; other nests!
Agar kho gaya ek nasheman to kya gam
Maqaamat-e-aah-o-fugaaN aur bhi hain
Why grieve if this one nest is lost?
There are yet more places for clamour and complaint !
Tu shahin hai parwaaz hai kaam tera
Tere saamne asmaaN aur bhi hain
You are the royal eagle, flying is your pursuit
Before you are yet other firmaments !
Iss roz-o-shab mein ulajh kar na rah jaa
Ke tere zamin-o-makaaN aur bhi hain
Do not lose yourself by being entangled in this day and night
You have yet another Time and yet other spaces !
Gaye din ke tanhaa tha main anjuman main
Yahaan ab mere razdaaN aur bhi hain
The days are gone when I was alone in this gathering:
Now here I have confidants as well!
Ps Translation is not mine...!
Jeene ke liye mujhe ek sapna dedo
Haqeekat meri jaaN liye jaa rahi hai
|