aao ki ko_ii Khvaab bune.n -
23rd April 2007, 01:30 PM
aao ki ko_ii Khvaab bune.n kal ke vaaste
varanaa ye raat aaj ke sangiin daur kii
Das legii jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
taa-umr phir na ko_ii hasii.n Khvaab bun sake.n
go ham se bhaagatii rahii ye tez-gaam umr
Khvaabo.n ke aasare pe kaTii hai tamaam umr
zulfo.n ke Khvaab, ho.nTho.n ke Khvaab, aur badan ke Khvaab
meraaj-e-fan ke Khvaab, kamaal-e-suKhan ke Khvaab
tahaziib-e-zindagii ke, faroG-e-vatan ke Khvaab
zindaa.N ke Khvaab, kuuchaa-e-daar-o-rasan ke Khvaab
ye Khvaab hii to apanii javaanii ke paas the
ye Khvaab hii to apane amal ke asaas the
ye Khvaab mar gaye hai.n to be-rang hai hayaat
yuu.N hai ki jaise dast-e-tah-e-sang hai hayaat
aao ki ko_ii Khvaab bune.n kal ke vaaste
varanaa ye raat aaj ke sangiin daur kii
Das legii jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
taa-umr phir na ko_ii hasii.n Khvaab bun sake.n
[bunanaa = to weave; sangiin daur = hard/difficult times]
[Das lenaa = to bite; taa-umr = entire life]
[tez-gaam = fleet-footed]
[meraaj-e-fan = (to reach) summit of art; kamaal-e-suKhan = perfection in poetry]
[amal = work; asaas = foundation; hayaat = life]
[dast-e-tah-e-sang = hands crushed under a stone (helpless)
Last edited by Mayank; 23rd April 2007 at 01:34 PM..
isme koii shaq nahi ki aapkaa har ek kalam wakai main kabile tariff hota hai. or aaj jo kalam aapne pesh kiya hai uske bare main kya kahoon. kalam main mujhe jindgii ka falsafa nazar aa raha hai. aapkii raii se main sahmat hoon. kahin kahin bhasah ki Difficulty ke bajah se mujhe kalam ka matlab samajhne main kuch mushkil jaroor huyii per aap dwara diye huye meenings se mujhe kafii madad milii.........
ye Khvaab hii to apanii javaanii ke paas the
ye Khvaab hii to apane amal ke asaas the
ye Khvaab mar gaye hai.n to be-rang hai hayaat
yuu.N hai ki jaise dast-e-tah-e-sang hai hayaat
kalam ka ye part mujhe behad pasand aaya daad hazir hai kabool farmaiyega
shukriyaa
dilip
" Dilip " -Ek Adhoora khwab
Dard bantne se ab darr lagta hai
mere gamo ka usnane falsafa bana diya
yeh jin kii Ghazal hai maiN to un ke paaoN ka miTTI bhii nahiiN huuN... Saahir Ludhianvii yeh naam aap ne zaruur suna hoga... maiN apni GhazleN kabhi shayri-e-mashuur shaayar aur shayri-e-ustaad maiN post nahiiN karta.. Yeh Ghazal Sahir Ludhianvii jee kii hai... Daad to ustaad kii hai phir bhii 1% maiN qubool kar leta huuN Shurkiyah!
aao ki ko_ii Khvaab bune.n kal ke vaaste
varanaa ye raat aaj ke sangiin daur kii
Das legii jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
taa-umr phir na ko_ii hasii.n Khvaab bun sake.n
go ham se bhaagatii rahii ye tez-gaam umr
Khvaabo.n ke aasare pe kaTii hai tamaam umr
zulfo.n ke Khvaab, ho.nTho.n ke Khvaab, aur badan ke Khvaab
meraaj-e-fan ke Khvaab, kamaal-e-suKhan ke Khvaab
tahaziib-e-zindagii ke, faroG-e-vatan ke Khvaab
zindaa.N ke Khvaab, kuuchaa-e-daar-o-rasan ke Khvaab
ye Khvaab hii to apanii javaanii ke paas the
ye Khvaab hii to apane amal ke asaas the
ye Khvaab mar gaye hai.n to be-rang hai hayaat
yuu.N hai ki jaise dast-e-tah-e-sang hai hayaat
aao ki ko_ii Khvaab bune.n kal ke vaaste
varanaa ye raat aaj ke sangiin daur kii
Das legii jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
taa-umr phir na ko_ii hasii.n Khvaab bun sake.n
[bunanaa = to weave; sangiin daur = hard/difficult times]
[Das lenaa = to bite; taa-umr = entire life]
[tez-gaam = fleet-footed]
[meraaj-e-fan = (to reach) summit of art; kamaal-e-suKhan = perfection in poetry]
[amal = work; asaas = foundation; hayaat = life]
[dast-e-tah-e-sang = hands crushed under a stone (helpless)
mayank ji mujhe sahir saheb ko padna accha lagta hai....thanks for nice sharing..
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.....Sunita Thakur.....
यह कह कर मेरा दुश्मन मुझे हँसते हुए छोड़ गया
....के तेरे अपने ही बहुत हैं तुझे रुलाने के लिए...
isme koii shaq nahi ki aapkaa har ek kalam wakai main kabile tariff hota hai. or aaj jo kalam aapne pesh kiya hai uske bare main kya kahoon. kalam main mujhe jindgii ka falsafa nazar aa raha hai. aapkii raii se main sahmat hoon. kahin kahin bhasah ki Difficulty ke bajah se mujhe kalam ka matlab samajhne main kuch mushkil jaroor huyii per aap dwara diye huye meenings se mujhe kafii madad milii.........
ye Khvaab hii to apanii javaanii ke paas the
ye Khvaab hii to apane amal ke asaas the
ye Khvaab mar gaye hai.n to be-rang hai hayaat
yuu.N hai ki jaise dast-e-tah-e-sang hai hayaat
kalam ka ye part mujhe behad pasand aaya daad hazir hai kabool farmaiyega