tazmeeni gazal ... zindagi se hum -
9th September 2020, 11:01 PM
साहिर लुधयानवी की ग़ज़ल की तज़मीन की कोशिश, माज़रत के साथ
“तंग आ चुके हैं कश्मकश-ए-ज़िंदगी से हम" #
दुनिया को लग रहा है कि हारे उसी से हम
# साहिर का मिसरा
ये कब कहा कि इस ने हमें कुछ नहीं दिया
कुछ और चाहते थे मगर ज़िंदगी से हम
महफ़िल में हम शरीक हैं इस बेहिसी के साथ
करते क़बूल दाद भी किस बेरूख़ी से हम
उस के नहीं हुए तो ज़माने के हो गए
यानी के बेवफा ही रहे हैं सभी से हम
शायद हमारे फ़न ने उन्हें बद-गुमां किया
वरना मिले हैं सब से बड़ी सादगी से हम
वो कह रहे हैं दर्द नुमायां ना कीजिये
होंठों पे ला रहे हैं हंसी बरहमी से हम
ऐसा नहीं कि बैर हमें रस्म-ओ-राह से
इतना ही है कि बात ना करते किसी से हम
बर्बादियों का जश्न हम ऐसे मना रहे #
डूबे हैं इशरतों में बड़ी बेदिली से हम
# साहिर के मिसरे से प्रेरित
तन्हाइयों में और किसी की है क्या उमीद
अपना रहे हैं “ज़र्रा” ग़मों को ख़ुशी से हम
- ज़र्रा
sahir ludhianvi ki gazal ki tazmeen ki koshish, maazrat ke saath
“taNg aa chuke haiN kashmakash-e-zindagi se hum” #
duniya ko lag raha hai ki haare usi se hum
# sahir‘s line
ye kab kaha ki is ne humeN kuchh naheeN diya
kuchh aur chaahte the magar zindagi se hum
mehfil meN hum shareek haiN is behisi* ke saath
karte qabool daad bhi kis berukhi se hum
*without feelings
us ke naheeN hue to zamaane ke ho gae
yaani ke bevafa hi rahe haiN sabhi se hum
shaayad humaare fan ne unheN bad-gumaaN* kiya
warna mile haiN sab se badi saadagi se hum
*distrustful
wo kah rahe haiN dard numaayaN* na keejiye
hoNthoN pe la rahe haiN haNsi barhami** se hum
*apparent **anger
aisa naheeN ki bair humeN rasm-o-raah* se
itna hi hai ki baat na karte kisi se hum
*traditions and customs
barbaadiyoN ka jashn hum aise mana rahe #
doobe haiN ishratoN* meN badi bedili se hum
# inspired by sahir’s line *pleasures
tanhaaiyoN meN aur kisi ki hai kya umeed
apna rahe haiN “zarraa” gamoN ko khushi se hum
- zarraa
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|