Aadab
Bahadur Shah Zafar Jee Ki Kahaani Aur Unhi Ka Likhha Houa Kuchh Ashaar Aur Ek Ghazal Aap Sabhii Ki Nazaar Karne Ko Dil Chahaa...Ummeed Hain Pasand Aayegi~Dil Ko Bohot Achchha Laga Unko Parhte Houe.......Yahaan Par Dil Ki Ek Nazaar Ke Liye Aur Parhne Ke Liye Bhii...Dil Ki Gehraaion Ki Gehraaion Se Dher Dher Saare Phoul,Shukriya
**
Bahadur Shah Zafar Jee Was The Last Moghal King Of Delhi. When He Ascended The Throne In 1837, The Moghal Empire Had All But Fallen And The King's Command Had Ceased To Carry Weight Beyond The Four Walls Of The "Red Fort". Zafar Jee Lived A Long Life Of 87 Years, But His Life Was A Tale Of Unbroken Suffering And Humiliation. The Events Took A Tragic Turn When In 1857 Zafar Jee Was Accused Of Complicity In The Rebellion Against The British Rulers, And Was Deported To Rangoon-Where He Died In 1862-A Helpless Prisoner Of Imperial Tyranny. But The Loss Of Zafar Jee The King Was The Gain Of Zafar Jee The Poet.
As He Had No Regal Functions To Perform, No Battles To Fight-And No Affairs Of State To Manage-Zafar Jee Sought Strenght And Consolation In The World Of Art And Poetry-And Soon Acquired Proficiency Not Only In The Field Of Poetry But Also In Painting And Calligraphy. It Deserves Remembering That While The Age Of Zafar Jee Was The Time Of Social And Political Holocaust, It Was Also The Golden Age Of "Urdu" Poetry.
The Court Of Zafar Jee Was The Hub Of Poetic Activity, Adorned By A Galaxy Of Famous Poets-Such As Aazurda_Shefta_Ghalib_Momin And Zauq Jee. Getting Together Of Such Brilliant Talent For Participation In "Mushairas" Brought Out The Best In "Urdu" Poetry And Created An Atmosphere Highly Favourable To The "Muse". Moreover, The All-Pervasive Sense Of Defeat And Distress Touched The Inmost Chords Of The Poets And Inspired Them To Convert Their Suffering Into Song.
This Was Particularly True To Zafar Jee_A Bulk Of Whose Poetry Is Built Around His Personal Experience Of Loss, Defeat And Despair. His Famous Couplet:
Lagta Nahin Hain Jii Mera Ujde Dayaar Mein, Kiski Bani Hai Aalam-e-Na-Paidar Mein?
I Feel Ill-At-Ease On This Wasted Health; Who In This Ephemeral World-Hath Ever Been At Peace?
(Who In This Ephemeral World Has Ever Found Relief?)
Sums Up The Important Theme Of His Poetry; The Theme Of The Callousness Of Life And Time_Of The Inconstancy Of Friends And Of The Helplessness Of Man. This Feeling Of Melancholia Reminds Us Of "Mir" Jee, The Master Poet Of Pathos, But There Is A Difference. While "Mir" Jee's Suffering Is The Suffering Of A Sensitive Poet Who Shares His Lot With Most Of Us, Zafar Jee's Portry Tells The Tale Of A King Who Has Been Ruthlessly Denuded Of His Power And Position, Whose Sons And Relations Were Done To Death Before His Eyes_And Who Was Forced To Live In Exile Far From His Beloved Land.
Among The Other Important Themes Of Zafar Jee's Poetry May Be Mentioned His Impressive Handling Of Didactic And Ethical Subjects, And His Sensitive Concern For The Universal Process Of Change And Decay Constantly Operative In The World. This Last Concern_Incidentally-Links Zafar Jee With The Imaginative Writers Of "Victorian England", Like Tennyson-For Instance, Who Influenced By The "Evolutionary Ideas Of The Day-Repeatedly Dwell Upon The Phenomenon Of Geological Change And Its Implications For The Traditional "Religious Faith".
There Is Disagreement In Literary Circles About The Actual Authorship Of Some Of "Zafar" Jee's Ghazals. According To Mohammed Hussain Azad, The Author Of "Aab-e-Hayaat", Many Of These Poems Were Actually Written By "Zauq" Jee, Who Generously Passed Them On To His Royal Disciple-Zafar Jee. Some Of The Modern Critics, However Dispute This View. They Feel That Azad Jee's Assertion Is Based More On His Personal Regard For His Poetic Mentor_Zauq Jee Then On Actual Fact. Zafar Jee Was A Poet Of No Mean Merit. He Could Legitimately Get His Verse Corrected From Zauq Jee But He Would Not Attribute To Himself What Was Actually Written By Others. It Will Be Unfair_Therefore To Call Him A Plagiarist..
Now Few Of His-(Zafar Jee's) Ashaar's-Closed To The Heart...:
1. Diya Aapni Khudi Ko Jo Humnein Mita-Woh Jo Parda Sa Beech Mein Tha-Na Raha,
Parde Mein Ab Na Wo Pardah Nasheen-Koyii Dousra Usske Siwa Na Raha**
2. Baat Karni Mujhe Mushqil Kabhi Aisi To Na Thi,
Jaisi Ab Hai Teri Mehfil Kabhi Aisi To Na Thi**
3. Kahin Main Barq-e-Khirman Houn-Kahin Main Abr-e-Gulshan Houn,
Kahin Main Ashq-e-Daman Houn-Kahin Main Chashm-e-Giryan Houn**
Kahin Main Aqal Aara Houn-Kahin Majnu Houn-Ruswaa Houn**
4. Jahaa Ab Khak Par Hain Naaqsh-e-Paae Aahon-e-Sahra,
Kabhi Mahw-e-Tamasha Deeda-e-Ahl-e-Nazar Yaan Thhe..
"Zafar Ahwaal Aalam Ka Kabhi Kuchh Hai-Kabhi Kuchh Hain,
Ke Kya Kya Rang Ab Hain Aur Kya Kya Peshtar Yaan Thhe...**
5. Main Nahin Houn Naghmaa-e-Jaanfaza-Mujhe Soun Ke Koyi Karega Kya,
Main Bare Barog Ki Houn Sada-Main Bare Dukhi Ki Pukar Houn**
6. Na Leta Mol Sauda Koyii Bazaar-e-Muhabbat Ka,
Magar Kuchh Jaan Aapni Bech Kar Lete To Hum Lete**
No Hota Mannat Kaash Koii Teri Shamsheer Ka Hargiz,
Ye Ehsaan Sar Pe, Aye Bedadgar-Lete To Hum Lete**
7. And Now One Of Zafar Jee's Ghazal Which Touched Deepest Of The Heart...!
Ya Mujhe Afsar-e-Shaha Na Banaya Hota,
Ya Mera Taj Gadaya Na Banaya Hota..
Khaksaari Ke Liye Garche Banana Tha Mujhe,
Kaaash Khak-e-Dar-e-Jaana Na Banaya Hota..
Nasha-e-Ishq Ka Gar Zarf Diya Tha Mujh Ko,
Umr Ka Tang Na Paimana Banaya Hota..
Dil-e-Sid Chaak Banaya To Bala Se Lekin,
Zulf-e-Mashkeen Ka Teri Shana Banaya Hota..
Sufion Ke Jo Na Tha Laeq-e-Sohbat To Mujhe,
Qaabil-e-Jalsa-e-Rindaana Banaya Hota..
Tha Jalana Hii Agar Douri-e-Saqi Se Mujhe,
To Chiraag-e-Dar-e-Mai Khana Banaya Hota..
Roz Maamura-e-Duniya Mein Kharabi Hain_"Zafar",
Aisi Basti Ko To Weerana Banaya Hota.......!
*Here Is The Ghazal In English_It's Really Not The Same But Still Quite A Lot**
You Should Have Invested Me Either With A Crown,
Or Wrapped My Body In A Lowly-Beggar's Gown..
I Wish I Were Turned To Dust And Strewn At Love's Door,
If I Was Meant To Be Humbled To The Ground..
If I Was Endowed With Insatiate Thirst For Love,
I Wish I Were Given A Life Unlimited-Unbound..
That My Heart Is Rent Apart-I Do Not Care,
Provided The Pillow Of Your Locks Serves As Its Resting Ground..
If I'm Not Worthy Of The Company Of The Saints,
In The Reveller's Throng At Least Let My Voice Resound..
Bereft Of The Saqi's Grace-If I Am To Burn Alone,
Make Me A Tavern Lamp-Burning At The Tavern Ground..
Everything Is Always Wrong In This Mundane World,
Such Place Had Better Been A Wild Barren Ground.......!
*Mushkil Danny, Dil Ki Gehraaion Ki Gehraaion Se Dher Dher Saare Phoul,Shukriya
**