Aadhi raat ka ek geet - Tzu Yeh in Urdu Translation -
27th August 2007, 12:43 AM
jab tu nay kaha khirki k bahar dekho,
main apnay choghay pe
kamarband lagaana bhool gayi thee.
agar mera ghaghra
hawaa main thar-tharaatay gir gayaa,
to mera kyaa kasoor,
bahaaron ki hawaaon ko ilzaam lagaao.
-tr. Ravi Kopra
***
I had not fastened my sash over my gown,
When you asked me to look out of the window.
If my skirt fluttered open,
Blame the Spring wind.
- Tzu Yeh (c. 350-500)?
Translated from Chinese by Kenneth Rexrorth and Ling Chung
Last edited by Ravi Kopra; 27th August 2007 at 12:47 AM..
|