kahin door na chalay jaana - Pablo Neruda, Nobel Laureate in Translation -
21st November 2007, 08:52 AM
No estes lejos de mi un solo dia, porque como,
porque, no se decirlo, es largo el dia,
y te estare esparando como en las estaciones
quando en alguna parte se durmieron los trenes.
From Love Sonnet #45
---------------------------------------------------------
kahin door na chalay jaana
ek din kay liyay bhi
kyon k
main kaisay tumain bataaoon
din bara lamba ho jaata hai teray bina
main teray intazaar main
parhi rahungi jaisay
sohee huee hoti hain
kahin station par gaarhiaan
-tr. Ravi Kopra
Last edited by Ravi Kopra; 21st November 2007 at 08:58 AM..
|