jaagne vaaloN pe ye raat bahaut bhaari hai -
21st September 2024, 09:20 PM
ख़ामुशी तीरगी* तनहाई यहाँ तारी है
जागने वालों पे ये रात बहुत भारी है
*अँधेरा
बेवफ़ाओं से हमारी जो वफ़ादारी है
एक आदत है सो आदत की तरह जारी है
साथ लाए कई महरूमियां बाज़ार से हम
हमने सोचा था कि ख़ुशियों की ख़रीदारी है
रोज़ की मुश्किलें बदलें मेरा लहजा न कहीं
मेरा लहजा मेरे किरदार की बरदारी* है
*उठाने की क्रिया
मसअला रूठने में है कि मनाएगा कौन
दोनों जानिब ही अदावत की रवादारी* है
*शिष्टाचार
अब ये आलम है कि हम जान के करते हैं ख़ता
तजरबा क़हता है नादानी में हुशयारी है
आज देखा है समंदर में नहाते सूरज
आज तो शाम से ही चाँद की तैयारी है
तेरी तशख़ीस* पे कैसे हो यक़ीं चारागर
वस्फ़** अपना जिसे समझा था वो बीमारी है
*रोग की परख **गुण
शेर बे-फ़ाएदा कहते हैं कि मजबूर हैं हम
शाइरी “ज़र्रा” तो इक क़िस्म की बेगारी है
- ज़र्रा
KHaamushi teergi* tanhaai yahaaN taari hai
jaagne vaaloN pe ye raat bahaut bhaari hai
*darkness
bevafaaoN se hamaari jo vafaadaari hai
ek aadat hai so aadat ki tarah jaari hai
saath laae kai mahroomiyaaN baazaar se hum
humne socha tha ki KHushiyoN ki KHareedaari hai
roz ki mushkileN badleN mera lahja na kaheeN
mera lahja mere kirdaar ki bardaari* hai
*means of carriage
masala rooTHne meN hai ki manaaega kaun
donoN jaanib hi adaavat ki ravaadaari* hai
*etiquette
ab ye aalam hai ki hum jaan ke karte haiN KHata
tajraba kahta hai naadaani meN hushyaari hai
aaj dekha hai samandar meN nahaate sooraj
aaj to shaam se hi chaaNd ki taiyaari hai
teri tashKHees* pe kaise ho yaqeeN chaaragar
vasf** apna jise samjha tha vo beemaari hai
*diagnosis of illness **attribute
sher be-faaeda kahte haiN ki majboor haiN hum
shaairi “zarraa” to ik qism ki begaari hai
- zarraa
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|