dear mausam...kuch samaj nahi aaya...bahut koshish ki par nahi agar possible ho to esko hindi mei.n bhi likh do...taki hum bhi samaj paye.n....
god bless u
di aapne meri guj kavita padhne mein itni zehmat uthayi uske liye aap ka shukriya.........
maine jab yeh kavita post ki .....maine yeh socha tha ki prii sabse pehle aayegi aur kahegi Hindi translation kaha hain????pehle jab mein guj kavita post karti thi to woh hamesha aise hi karti thi.....aaj bhi main karnewali thi hindi mein translate...aap sab kahe usse pehle...lekin nahin hua mujhse..bahut ajeeb sa laga raha tha hindi main.....
ek kaam karti hoon main apko PM main jitna mujhse ho saka bata deti hoon....yaha pe likhungi to bahut ajeeb sa lagega...
theek hain....
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
di aapne meri guj kavita padhne mein itni zehmat uthayi uske liye aap ka shukriya.........
maine jab yeh kavita post ki .....maine yeh socha tha ki prii sabse pehle aayegi aur kahegi Hindi translation kaha hain????pehle jab mein guj kavita post karti thi to woh hamesha aise hi karti thi.....aaj bhi main karnewali thi hindi mein translate...aap sab kahe usse pehle...lekin nahin hua mujhse..bahut ajeeb sa laga raha tha hindi main.....
ek kaam karti hoon main apko PM main jitna mujhse ho saka bata deti hoon....yaha pe likhungi to bahut ajeeb sa lagega...
theek hain....
okkkk my dear....pm kar do...par yaar hai to shayri hi na...agar gujrati mei.n likhi hai to hindi mei.n bhi likh do....sab padngey to aachha lageyga...mai.n majboor nahi karti par mujhe accha lgeyga gar hindi mei.n bhi jaha ho...
kush raho
aapki diii
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.....Sunita Thakur.....
यह कह कर मेरा दुश्मन मुझे हँसते हुए छोड़ गया
....के तेरे अपने ही बहुत हैं तुझे रुलाने के लिए...
okkkk my dear....pm kar do...par yaar hai to shayri hi na...agar gujrati mei.n likhi hai to hindi mei.n bhi likh do....sab padngey to aachha lageyga...mai.n majboor nahi karti par mujhe accha lgeyga gar hindi mei.n bhi jaha ho...
kush raho
aapki diii
didi aapki baat cent % sahin....lekin is poem ka hindi translation mere hisaab se ajeeb hain...isiliye yaha nahin kiya..warna hamesha pehle aise hi karti thi.....
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
KAHAN HAI HINDI TRANSLATION????????????? NA PM KIYA AUR NA HI TRANSLATION YAHAN LIKHI?????????? KYA SOCHA DI IS BAAR BACH JAAOGE??????????????? PATA BHI HAI KI MAIN TRANSLATION MAANGOONGI... PHIR BHI NAHI KI............... UFFFF
YA TO HINDI VERSION YAHAN LIKH DO.. NAHI TO MUJHE PM KARO... SAMJHE....
"Dikha kar khawaab in aankhon ko, De gaye aansoon in mein Tum..
Kaise chalka doo yeh aansoon, In mein bhi To rehTe ho Tum.."
:
KAHAN HAI HINDI TRANSLATION????????????? NA PM KIYA AUR NA HI TRANSLATION YAHAN LIKHI?????????? KYA SOCHA DI IS BAAR BACH JAAOGE??????????????? PATA BHI HAI KI MAIN TRANSLATION MAANGOONGI... PHIR BHI NAHI KI............... UFFFF
YA TO HINDI VERSION YAHAN LIKH DO.. NAHI TO MUJHE PM KARO... SAMJHE....
Du hathoda?????maro mujhe.....maine sunitadi ko pehle hi keh diya tha ki mujhe yakeen hain prii aayegi aur pehle ki tarah translation mangengi......yaad hain na tum aur kunal aur sanju kaise mujhe translation ke liye tang karte thebacche ki jaan liye bina khana to hazama hota hi nahin kyun????bhejti hoon use..........waise small font hote to bhi main samajh jaati
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
Du hathoda?????maro mujhe.....maine sunitadi ko pehle hi keh diya tha ki mujhe yakeen hain prii aayegi aur pehle ki tarah translation mangengi......yaad hain na tum aur kunal aur sanju kaise mujhe translation ke liye tang karte the bacche ki jaan liye bina khana to hazama hota hi nahin kyun????hejti hoon use..........waise small font hote to bhi main samajh jaati
Vahi to main keh rahi hun.. ki jab aapko pata hai ki main aapse translation maangoongi zaroor to pehle kyun nahi ki?????
Aur Di...
Maine aapki woh hindi translation padhi.. bahut achi lagi.. ha.. na.. ha.. na.. bahut maza aaya... last line to aur bhi pasand ayi.. ki mere pen ne na kaha..
Aur woh achi hai.. aur mere jaise gujju na jaanne vaale yahan bahut hain di.. please aap hindi version yahn bhi post kar den.. taankin sabke liye easy ho jaayega,,.,
Aur haan... woh kya keh rahe the...... small fonts... uff... are Di... small fonts use karti to main aapko kaise bataati ki main kitna gussa hun.. Aur haan... hathode ki zaroorat nahi.... main apni di se sirf gussa ho sakti hun.. maar nahi sakti... woh kya hai aapke vaale gun nahi aaye mere andar abhi.. hahahah
"Dikha kar khawaab in aankhon ko, De gaye aansoon in mein Tum..
Kaise chalka doo yeh aansoon, In mein bhi To rehTe ho Tum.."
haan... hathode ki zaroorat nahi.... main apni di se sirf gussa ho sakti hun.. maar nahi sakti... woh kya hai aapke vaale gun nahi aaye mere andar abhi.. hahahah
Mere wale gun tumhe kisne bataye????.....
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
tamaari aa rachnaa kharekhar khoob j gami..bas aamaj lakhtaa rehjo..hameshaa khush raho.evi bhagvaan ne praarthna karu chhu..
jai shree krishnaa
aapno bhaii
dhaval
kem che dhaval???
tane mari kavita gami eno khub khub anand thayo waise tum hi batao prii ko ki guj se hindi translation karna kitna mushkil hota hain...achkata ke liye to mujhe koi accha sa hindi word mila nahin....tum batao hindi mein yeh achkata ke liye kaunsa word hoga???
tumhari di..
mausam
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
hahahahahhahahhahhaha sorry sorry hansi mujhay aap logon ke dermian hone walibaaton per aye poetry per nahi ...............poetry to parrh hi nahi saki gujrati hai na isliye
Waqt ke jisam ki kharash hoon main
apne ander se pash pash hoon main
zaaat hai aetbaar e zaaat nahin
ab to main khud bhi apne saath nahin
tane mari kavita gami eno khub khub anand thayo waise tum hi batao prii ko ki guj se hindi translation karna kitna mushkil hota hain...achkata ke liye to mujhe koi accha sa hindi word mila nahin....tum batao hindi mein yeh achkata ke liye kaunsa word hoga???
tumhari di..
mausam
namaskaaR mausam didi:
waise Priya didi ko to baRii achHii gujarati aatii hai.. aur haaN meraa jahaaN tak maannaa hai "achkaata" ka hindi meiN "hichkichaahaT" hotaa hai..
hahahahahhahahhahhaha sorry sorry hansi mujhay aap logon ke dermian hone walibaaton per aye poetry per nahi ...............poetry to parrh hi nahi saki gujrati hai na isliye
are koi baat nahin....haso meri post pe hasna mana nahin hain... maine PM kiya hain waha padh lena poetry....ab firse hanste hain
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
tane mari kavita gami eno khub khub anand thayo waise tum hi batao prii ko ki guj se hindi translation karna kitna mushkil hota hain...achkata ke liye to mujhe koi accha sa hindi word mila nahin....tum batao hindi mein yeh achkata ke liye kaunsa word hoga???
tumhari di..
mausam
Quote:
Originally Posted by dhavalrami4you
namaskaaR mausam didi:
waise Priya didi ko to baRii achHii gujarati aatii hai.. aur haaN meraa jahaaN tak maannaa hai "achkaata" ka hindi meiN "hichkichaahaT" hotaa hai..
khuSh raheN..apnaa khayaal raKheN
duaoN ke saath ijaazaT
aapkaa shaitaan
Dhaval
"Dikha kar khawaab in aankhon ko, De gaye aansoon in mein Tum..
Kaise chalka doo yeh aansoon, In mein bhi To rehTe ho Tum.."
meri prii main samajh sakti hoon tum dhaval pe gussa house tumhe aisa nahin kehna chahiye usne tumhari guj ki mazak udayi...
par mujhpe gussa...maine to kuch nahin kiya...shayad tumne bhulse mujhe quote kar diya na tum to mujhpe gussa ho hi nahin sakti... haan dhaval pe to tumhe hona hi chahiye....
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
are koi baat nahin....haso meri post pe hasna mana nahin hain... maine PM kiya hain waha padh lena poetry....ab firse hanste hain
hahahaha lijiye main phir se hansi hmmmmmmmmmm thank u sho much di wesay to wahan pm per reply ker dia per yahan bhi kehne ko dil chaha aap ne bohat acha likha hai urdu main bhi aap ke ehsasaat bakhubi samajh aye hain aur jesa ke main ne pehle hi kaha tha na ke zaban to koi bhi ho di mager jazbaat aur ehsasaat to wohi rehte hain na..... yunhi likhte rahiye humesha khush rahain aur apna khayal rakhiyega
Waqt ke jisam ki kharash hoon main
apne ander se pash pash hoon main
zaaat hai aetbaar e zaaat nahin
ab to main khud bhi apne saath nahin
hindi translation:- waise to mere hisab se yeh bahut bura translated version hain..par bahut logone mujhse kaha ki mujhe hindi version yaha karna chahiye...
Dukh ki baat yeh nahin ki unhone "na" kaha
Dukh to aisa hain ki unhone katrake "na" kaha
Ankhoke Ha" kehne ke bawajood
Unki nazar ne "na" kaha
Dil ke "Ha" kehne par
unke labon ne "na" kaha
Mere prati unke vishwas ne "ha" kaha
Lekin uski himmat ne "na" kaha
Icchayen to bahut thi lekin
uske man ke darne mujhe"na"kaha
Bahut kuch likhna chahti hoon
par is pen ne mujhe"na"kaha
Jaane kya samjha woh mujhe Jaane kya samjhi main useN
Faasla nazar aaya....Kuch kadmon ke saath se
Last edited by mausam; 13th June 2007 at 03:48 PM..
hindi translation:- waise to mere hisab se yeh bahut bura translated version hain..par bahut logone mujhse kaha ki mujhe hindi version yaha karna chahiye...
Dukh ki baat yeh nahin ki unhone "na" kaha
Dukh to aisa hain ki unhone katrake "na" kaha
Ankhoke Ha" kehne ke bawajood
Unki nazar ne "na" kaha
Dil ke "Ha" kehne par
unke labon ne "na" kaha
Mere prati unke vishwas ne "ha" kaha
Lekin uski himmat ne "na" kaha
Icchayen to bahut thi lekin
uske man ke darne mujhe"na"kaha
Bahut kuch likhna chahti hoon
par is pen ne mujhe"na"kaha
namaskar hujur
sukriya hujur ka ki hujur ne jawab diya,aur bahut hi khoobsurat hai aapka hindi version..........aage bhi aapki najm ka intzaar karuga mai.
--Shaan
Gamo ki kader karo or unke sath jiyu,
Gam kabi fareb na denge khushi ki tarah. ........Shaan......