|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Some Mirrors Lie...
Offline
Posts: 3,133
Join Date: Aug 2009
Location: Shehr-e-husn
Rep Power: 44
|
23rd August 2014, 09:52 PM
Quote:
Originally Posted by zarraa
ek taaza sher ...
ye safar jo tanha hai is qadar to phir uth raha hai ghubaar kyooN
n nasheb hai n faraaz hai to kathin hai raahguzaar kyooN
- zarraa
|
waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaHH!!
Zarraa saheb.... kamaal hi kamaal hai.. khoobsorat adaaigi ke saath aik
beesh-qeemati peshkash... dherooN daad ka nazraana qabool kejiye....
DuaooN ke saath,
*hSn* : parStaar
tumhara shoq dekha to ghazal hum ne nazar kar di!
kabhi fursat meiN sun lena, bohat ashaar baqi haiN... ("Asad")
|
|
|
|
|
~“ REBELLIOUS IN LOVE “~
Offline
Posts: 492
Join Date: Dec 2011
Location: Ruatonga,Cook Islands
Rep Power: 24
|
23rd August 2014, 11:26 PM
Quote:
Originally Posted by zarraa
ANANTHPAK SAHAB KE AASHAAR
Niyaz-o-naz-o-nasheb-o-faraaz-o-ranj-o-gham
Musaahib, zindagi inke baghair kya hai ?
zindagi yuhi imtihaan leti rahegi aksar
kabhi zindagi jeena ka koi falsafa mil jaaye
Faraaz aaye to sabr na kho dena yaaroN
Na jaane nasheb ka saath fhir kahan mil jaaye
jo hain mehdood unhe, nasheboN faraazoN Ka fikr kahan*
daastaan-e-safar main unke, pairoN ke chhaaloN ka zikr kahan
- ANANTHPAK
wwwwwwaaaaaahhhhhhh !!!! behad hi umdaah aashaar kahe Ananthpaak sahab. behad hi saaf aur pukhtah tareeke se zindagi ke nasheb-o-faraaz ka bayaan kiya hai. bahaut khoob aur dheron daad !!
|
Bohat bohat shukriya zarraa sahab....aap k comments ka humsabon ko besabri se intezaar rehta hai...hausla affzaayi k liye ek baar fhir se shukriya
Mohabbat ke ye silsile na the
Jab tak tum hum mile na the
*pari*
Last edited by ananthpak; 23rd August 2014 at 11:39 PM..
|
|
|
|
|
~“ REBELLIOUS IN LOVE “~
Offline
Posts: 492
Join Date: Dec 2011
Location: Ruatonga,Cook Islands
Rep Power: 24
|
23rd August 2014, 11:33 PM
Quote:
Originally Posted by zarraa
Aadeil sahab, Ananthpak sahab ... ji bahaut bahaut shukriya ki aap ne is baat par guftagoo chherhhee hai, jis se mujhe aur baaki doston ko kuchh seekhne ko mil sakta hai. aise discussions se hi is activity ka sahi maqsad pooree tarah se haasil hota hai.
Aadeil sahab ka kehna mujhe sahi lagta hai aur main un ki donon baaton se ittefaaq rakhta hoon.
But just a few observations before I present my make-shift opinion
1. "faraaz" ko plural sense mein use kar sakte hain, aisa mujhe bhi lagta hai ... e.g. agar kahein "raah mein jitne faraaz aaye" to wo sahi sound kar raha hai mujhe
2. lafz "faraazoN" dekhne ko naheeN milta hai. kya ye is liye ki ye lafz exist naheeN karta hai ? quite possible.
3. maiN ye lafz "faraazoN" bas 1-2 baar hi dekha hoga. ek link copy kar raha hooN, ek bahaut hi khoobsurat nazm ka (in this beautiful nazm, the usage of this word is quite similar to how Ananthpak sahab has used in his misra). shayad, zehn mein ye kaheen n kaheen yehi baat rahi ho aur is wajah se main ne introduction mein ise mention kar diya tha. but, like always, I have a completely open mind about it and would love to learn more about this aspect. is activity ke peechhe mera ek bahaut selfish maqsad hai, which is self learning
https://www.facebook.com/shahzadnayy...46739695436698
4. hum kisi bhi lafz par definitive raay kaayam karne ke liye, puraane classical shora ya maanhe huwe ustaad shora ke qalaam ki misaal dekhte hain, aur is lafz ke mutalliq us tarah ke shora ki koyee misaal dekhne ko naheen milee hai mujhe ab tak.
to in sab baatoN ko dekhte hue, at this point and with the information at our disposal at present, to ek substantial doubt zaroor create hua hai lafz "faraazoN" ko le kar. as of now, it might be safer not to use it till there is a doubt over it, because we have not found very substantial and irrefutable evidence in it's favor as of now.
par seekhne ke lihaaz se, main sabhi members se appeal karna chaahoonga ki jo bhi is masale par roshni daal sakte hain, ya koyee opinion rakhte hon, please saamne zaroor aayein aur humein is ek pehloo par seekhne ka mauka dein.
|
Ji zarraa sahab main aap ki aur aadeil sahab ki baat se sau fisadi ittefaaq rahkta hoon...but gustakhi maaf ho to kuch aur arz karna chahunga faraazon. par ...there is a first to everything i guess...aur kabhi kabhi thodi poetic liberty bhi le leni chahiyye
Mohabbat ke ye silsile na the
Jab tak tum hum mile na the
*pari*
|
|
|
|
|
~“ REBELLIOUS IN LOVE “~
Offline
Posts: 492
Join Date: Dec 2011
Location: Ruatonga,Cook Islands
Rep Power: 24
|
23rd August 2014, 11:37 PM
Quote:
Originally Posted by zarraa
ek taaza sher ...
ye safar jo tanha hai is qadar to phir uth raha hai ghubaar kyooN
n nasheb hai n faraaz hai to kathin hai raahguzaar kyooN
- zarraa
|
Wwwwaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh!!!!! Bohat khoob zarraa sahab...dheron daad
Mohabbat ke ye silsile na the
Jab tak tum hum mile na the
*pari*
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 01:30 AM
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 01:49 AM
Quote:
Originally Posted by ananthpak
Wwwwaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh!!!!! Bohat khoob zarraa sahab...dheron daad
|
Bahaut bahaut shukriya Ananthpak sahab !!
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
~“ REBELLIOUS IN LOVE “~
Offline
Posts: 492
Join Date: Dec 2011
Location: Ruatonga,Cook Islands
Rep Power: 24
|
24th August 2014, 07:39 AM
Thank you so much Zarraa sahab for such a wonderful explanation of everything...truely its a pleasure reading you and your words
Mohabbat ke ye silsile na the
Jab tak tum hum mile na the
*pari*
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 02:40 PM
Quote:
Originally Posted by ananthpak
Thank you so much Zarraa sahab for such a wonderful explanation of everything...truely its a pleasure reading you and your words
|
Thank You Ananthpak ji ....... and you're most welcome
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 03:50 PM
n jaane kitne nasheb-o-faraaz se guzre
koyee maqaam navardee* meiN par kahaaN paaya
gire jo teh meiN to kuchh aur jaa** thi girne ko
uthe to taNg bahaut sar pe aasmaaN paaya
- zarraa
* wandering
** space
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
~$uper M0der@tor~
Offline
Posts: 8,417
Join Date: Feb 2006
Rep Power: 61
|
24th August 2014, 06:46 PM
Quote:
Originally Posted by zarraa
n jaane kitne nasheb-o-faraaz se guzre
koyee maqaam navardee* meiN par kahaaN paaya
gire jo teh meiN to kuchh aur jaa** thi girne ko
uthe to taNg bahaut sar pe aasmaaN paaya
- zarraa
* wandering
** space
|
Maasha Allaah......................................... kya baat hai , bahot khoob.
|
|
|
|
|
Moderator
Offline
Posts: 1,113
Join Date: Jun 2003
Location: Mumbai
Rep Power: 38
|
24th August 2014, 08:18 PM
Quote:
Originally Posted by zarraa
Masti ji ... main is bazm mein aap ka ehteraam karta hoon.
Ji haan, ye ek ajeeb si paathshaalaa hai Yahaan hum sab "double role" play karte hain. Hum sab khud hi students hain aur khud hi teachers. Hum ek doosre ki ungli thaam kar ek doosre se seekhte bhi hain, aur sikhaate bhi hain.
Hum yahaan mashq-e-sukhan bhi karte hain, aur lutf-e-sukhan bhi uthaate hain.
Aap ka sher bahaut achchha raha Masti ji. Aap ne zindagi ke nasheb o faraaz ki analogy di hai jis se baat saaf bhi huwee aur lutf bhi aaya hai. Yahaan oonchee chhalaang aur faraaz ki analogy bilkul accurate lagi mujhe kyunki donon mein same physical dimension hai, that is of going up. Haalanki, peeche hatne aur nasheb mein physical similarity us had tak naheen lagi mujhe jitni pehli analogy mein hai, par main ise kami naheen samajhtha kyunki ek to sher ka message pooree tarah waazeh ho raha hai aur nasheb aur peechhe hatne ki spirit similar lag rahi hai. phir bhi, agar aap aur mashq e sukhan karna chaahein to koyee sher keh ke dekh sakteen hain jahaan nasheb o faraaz ki analogy kisi up and down motion se ho.
Masti ji, these were my humble opinions and suggestions only .... only a directional thought, not very exact or prescriptive points ... agar aap ka koyee aur nazariya ho to wo bhi zaroor farmaayein ... we believe in a free-flowing and easy-going conversation
ek baar phir se, sher par dheron daad aur tashreef laane ka shukriya..aur ummeed hai ki aage bhi humein aap ki behtareen soch aur sukhan ka lutf haasil hota rahega...
|
Shukriya Zarraa Sahab aapne itna bareek aur sateek nuks bataya, mujhe bohut khushi hui. aur agli baar iss baat ka dhyaan rakhungi.
kuch chizon ke mazaa unki imperfections mein aata hai iss liye issey main aise he rakhungi. kuch aur koshish karti hun agar usmein kuch kami lage toh betakaluff mujhe bataaiyega aur theek kar dijiyega.mujhe khushi hogi.
"kabhi nasheb ke liye, kabhi faraaz ke liye
kabhi haath chod diya mera hudu ke aitraaz ke liye
Main likhti rahi naame tera safaa-e-zindagi par
tune maam sujhaaya mera 'rasn-o-daar ke liye"
Regards
Sarika
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 09:50 PM
Quote:
Originally Posted by sameer'shaad'
Maasha Allaah......................................... kya baat hai , bahot khoob.
|
Nawazish aap ki Shaad bhai ................. bahaut bahaut shukriya !!
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 10:12 PM
Quote:
Originally Posted by masti
Shukriya Zarraa Sahab aapne itna bareek aur sateek nuks bataya, mujhe bohut khushi hui. aur agli baar iss baat ka dhyaan rakhungi.
kuch chizon ke mazaa unki imperfections mein aata hai iss liye issey main aise he rakhungi. kuch aur koshish karti hun agar usmein kuch kami lage toh betakaluff mujhe bataaiyega aur theek kar dijiyega.mujhe khushi hogi.
"kabhi nasheb ke liye, kabhi faraaz ke liye
kabhi haath chod diya mera hudu ke aitraaz ke liye
Main likhti rahi naame tera safaa-e-zindagi par
tune maam sujhaaya mera 'rasn-o-daar ke liye"
Regards
Sarika
|
waah bahaut achchhee baat kahi aap ne Sarika ji. bilkul ye sher aise hi rakhiye, ye apne aap mein bahaut khoobsurat hai.
aur waah !! aap ne doosre qalaam mein to kamaal hi kar diya !! bahuat hi khoob kaha aap ne ise. kya irony kya soz kya tragedy kya shikwa hai !!! bahaut hi wazan hai is mein !! aur andaaz e bayaan bhi khoob hai !! dheron daad aur mubaarakbaad aap ko !!
bas ek chhota sa clarification ... mujhe lafz "hudu" ka meaning naheen aata. can you please clarify. by any chance did you mean "adu" (rival / enemy) ? aur 3rd & 4th misre mein kya typo hai by any chance ... did you mean "naam" in place of "naame" and "maam". ji agar maine koyee cheez galat samjhi ho to bejhijhak mujhe correct kar dijiye
yoon hi is bazm ko apne khoobsurat qalaam se nawaazti rahiye !!
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Moderator
Offline
Posts: 1,113
Join Date: Jun 2003
Location: Mumbai
Rep Power: 38
|
24th August 2014, 10:32 PM
Shukriya zarra ji isey pasand karne ke liye. jaisa ki aap jante hi hain ki urdu bohut kam aati hai, yeh shabd - hudu ka arth jagjit singh ji ne apni ghazal sarakti jaaye rukh se naqaab ahistaa ahistaa mein explain kiya tha matlab tha koi teesra shaqs jo kisi do pyaar karne walon ke beech aata hai jaise ladki ka bhai or enemy. sunne mein hudu sunaai diya agar woh adu hai toh muaafi chahungi.
aur aapne sahi samjha woh typo he hai. with corrections isey phir likhti hu.
Regards
Sarika
|
|
|
|
|
Moderator
Offline
Posts: 1,113
Join Date: Jun 2003
Location: Mumbai
Rep Power: 38
|
24th August 2014, 10:34 PM
"kabhi nasheb ke liye, kabhi faraaz ke liye
kabhi haath chod diya mera adu ke aitraaz ke liye
Main likhti rahi naam tera safaa-e-zindagi par
tune naam sujhaaya mera 'rasn-o-daar ke liye"
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 10:54 PM
Quote:
Originally Posted by masti
Shukriya zarra ji isey pasand karne ke liye. jaisa ki aap jante hi hain ki urdu bohut kam aati hai, yeh shabd - hudu ka arth jagjit singh ji ne apni ghazal sarakti jaaye rukh se naqaab ahistaa ahistaa mein explain kiya tha matlab tha koi teesra shaqs jo kisi do pyaar karne walon ke beech aata hai jaise ladki ka bhai or enemy. sunne mein hudu sunaai diya agar woh adu hai toh muaafi chahungi.
aur aapne sahi samjha woh typo he hai. with corrections isey phir likhti hu.
Regards
Sarika
|
waaah !!! behad hi khoobsurat ghazal ka zikr kiya aapne. Ameer Minai sahab ke aashaar ko apni aawaz ka fusoon de kar ek naayab jalwa paida kar diya tha Jagjeet Singh sahab ne !!
jis sher ka aap zikr kar rahi hain wo shaayad kuchh is tarah hai ...
sawaal-e-wasl par un ko udoo ka khauf hai itna
dabe hoNthoN se dete haiN jawaab aahista aahista
- Ameer Minai
ye lafz "udoo" is same as "adoo" (in my opinion) aur ise donoN tarah se pronounce kiya ja sakta hai
shukriya is baat ka zikr chherhne ka jis se hum is khoobsurat sher ko yaad kar ke us ka lutf utha sake
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 10:55 PM
Quote:
Originally Posted by masti
"kabhi nasheb ke liye, kabhi faraaz ke liye
kabhi haath chod diya mera adu ke aitraaz ke liye
Main likhti rahi naam tera safaa-e-zindagi par
tune naam sujhaaya mera 'rasn-o-daar ke liye"
|
waaah .............................. bahaut khoob ...................... ek baar phir se daad !!!
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 10:57 PM
Quote:
Originally Posted by N@zneen
Waaahhh! MashaAllah bahot hi khoobsurat khiyal aur fikr hai apki sher meiN behad umdaa....dheron dheron daad
|
Ji inaayat aap ki N@zneen ji ..... bahaut bahaut shukriya !!!!!
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
24th August 2014, 11:00 PM
Quote:
Originally Posted by N@zneen
Brilliant , masterpiece, lajaawaab......apki likhi hui har sher mein fusooN hai zarraji padhte hi padhne waaloN ko apna qaidi bana letaa hai, jaise jaise sher khulta gaya, maza agaya bht hi gehri soch aur behtareen adaygii...hats off
|
ji tah e dil se mashqoor o mamnoon hoon aap ka N@zneen ji ki kis raham-dili khuloos aur shafqat se aap ne pazeeraayee ki hai !!! aap ka bahaut bahaut shukriya aur aap ko bahaut si duaein !!
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 09:25 AM
Quote:
Originally Posted by N@zneen
KyuN na kheluN tujhse aye zindagii bataa
Tu khelti rahii nasheb-o-faraaz ka juwaa
|
waaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhh!!!!!
Naaz,
what an expression.......... behad khubsurat rachnaa.... This composition is really great.. Priceless....
dheroN dheroN dheroN daad
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 09:46 AM
Quote:
Originally Posted by zarraa
ek taaza sher ...
ye safar jo tanha hai is qadar to phir uth raha hai ghubaar kyooN
n nasheb hai n faraaz hai to kathin hai raahguzaar kyooN
- zarraa
|
waaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhh!!!!!
Zarraasaab,
kya kamaal ka sher kahaa hai...... kiis khubsurti se aapne ek depth create kii hai iis sher meN... I am really speechless
dheroN dheroN daad aapko hamaari jaanib se...
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Moderator
Offline
Posts: 1,113
Join Date: Jun 2003
Location: Mumbai
Rep Power: 38
|
25th August 2014, 09:48 AM
Quote:
Originally Posted by N@zneen
KyuN na kheluN tujhse aye zindagii bataa
Tu khelti rahii nasheb-o-faraaz ka juwaa
|
Simply beautiful.
Apki dost
Masti
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 09:53 AM
Quote:
Originally Posted by zarraa
AADEIL SAHAB KE AASHAAR
shab ke hone tak yahaaN aaftaab nasheb meN Garq huva
maah na niklaa, tum na aaye, ye samaa taarik raha
nasheb-e-chashm-e-tamaashaa mujhe banaaye kyuN?
faraaz-e-daar-o-rasan kii havas jagaaye kyuN?
safeer, nasheb-o-faraaz to hai umr kii haqiiqat
faraaz-e-koh-saar* bhii to nasheb se hi utHte aaye
muhabbat nasheb-o-faraaz kii na hotii
mazaa bhii na aataa udaasii na hotii
wo bachpan tha faraaz aur nasheb javaani thii
fareb ye bhii, ki budhaape kii zindagaanii thii
nasheb se na Darr, wo bhii manzil kii aur hai
achchhaa hai, faraaz warnaa sakHti-e-raah tha
uDaa, to faraaz meN paroN ne sambhaalaa
nasheb meN, sabaa kaa sahaaraa nahi tha
arz-o-samaa haiN naqsh nasheb-o-faraaz ke
milke ufaq pe de jo sabaq irtikaaz ke
irtikaaz-e-zaat meN kiskaa faraaz kiskaa nasheb
aaj wo uncha hua kal jo maa-tahtii tha tera
hai nasheb-o-faraaz to maah ke bhii
taa amaavas jo hai to poonam bhii
- AADEIL
Aadeil sahab, aap ek kamaal ki soch aur ghazab ka hunar rakte haiN.aap ek original philosopher hain .... sublime thinker hain .... master of expression hain ..... saath hi ek bahaut hi productive artist bhi !
maiN aap ke aashaar ko hamesha se bahaut pasand karta tha ... aaj main aap ki soch aur aap ke hunar ka qaayal ho gaya hooN ...
aap ke saare ke saare aashaar kis had tak behtareen hain laajawaab hain bayaan naheen kar sakta.... amazing .... wo humein sirf alfaaz "nasheb-o-faraaz" ki hi seekh naheen dete, balki zindagi, kudrat, hayaat, kaaynaat ke nasheb-o-faraaz ki bhi seekh dete hain. aur highlighted aashaar to aise hain ki jinhone pooree tarah spell bound kar diya, ki jaise kisi ne fusoon mein baandh liya ho jaise. N@zneen ji ne bilkul sahi kaha hai ki ye fusoon-e-Aadeil ka karishma hai
I consider myself privileged for being an audience to your compositions !
|
Zarraasaab,
maiN aapkii iis qadr zarraa navaazi se mashkoor hooN..... aap jaise shoraaoN se hi kaii baateN siikhiiN haiN aur zindagii ne kaii hadd tak ilm diya hai
aapkii ye muhabbat aur hausla afzaaii ka maqruuz hooN.
duaaoN ke saath,
Adil
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 09:57 AM
Quote:
Originally Posted by zarraa
n jaane kitne nasheb-o-faraaz se guzre
koyee maqaam navardee* meiN par kahaaN paaya
gire jo teh meiN to kuchh aur jaa** thi girne ko
uthe to taNg bahaut sar pe aasmaaN paaya
- zarraa
* wandering
** space
|
waaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh!!!!
kya adaayegii hai Zarraasaab.....
behad khubsurat aur ilm-o-hikmat se pur composition hai.....
dheroN dheroN daad aapko
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 10:01 AM
Quote:
Originally Posted by masti
"kabhi nasheb ke liye, kabhi faraaz ke liye
kabhi haath chod diya mera adu ke aitraaz ke liye
Main likhti rahi naam tera safaa-e-zindagi par
tune naam sujhaaya mera 'rasn-o-daar ke liye"
|
waaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhh!!!!
Sarikaji,
bahot hi gehrii baat bayaan kii hai.......
behad khubsurat qi'tah banaa hai
dheroN dheroN daad-o-mubaarakbaad....
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 10:05 AM
Ananthji aur Zarraasaab,
ye guftaguu aap logoN ne sahi meN behad interesting banaa diya hai.. aur aap dono kii ye baat bhii bilkul sahi hai ki within limits agar niyamoN se thoRa upar uTH kar koii shaayar apnii creativity use kare to wo jaayez hai.. mera ye savaal iis mudde se uTHa tha ki kahiN pe bhii lafz 'faraazoN' ka zikr kisii shora ne bhii nahi kiya hai naa hi mujhe kahiN lughat meN mil rahaa hai. vaise iispe aur bhii research karne kii koshish maiN bhii karunga
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Moderator
Offline
Posts: 1,113
Join Date: Jun 2003
Location: Mumbai
Rep Power: 38
|
25th August 2014, 10:13 AM
Sukriya zarra ji, naaz n adil g
Aap logon Ko pasand aaya yahii badi baat hai, warna mujhe kya ata hai?
Apki dost
Sarika
|
|
|
|
|
Some Mirrors Lie...
Offline
Posts: 3,133
Join Date: Aug 2009
Location: Shehr-e-husn
Rep Power: 44
|
25th August 2014, 01:21 PM
love scene on hai Zarraa saheb.... zara nazar kejiye..
younhi gaooN ke nasheb-o-faraz se guzar rahe thay ik din!
raste meiN aik pag-dandi pe bethi banjaaran se dil laga bethay!
*hSn* : parStaar
tumhara shoq dekha to ghazal hum ne nazar kar di!
kabhi fursat meiN sun lena, bohat ashaar baqi haiN... ("Asad")
|
|
|
|
|
Some Mirrors Lie...
Offline
Posts: 3,133
Join Date: Aug 2009
Location: Shehr-e-husn
Rep Power: 44
|
25th August 2014, 01:40 PM
Quote:
Originally Posted by N@zneen
Bahot khoob PS nasheb-o-faraaz ko ek alag aur unique tarikese istemaal kiya hai....just loved it.
|
I'm glad you liked that... Naaz!
*hSn* : parStaar
tumhara shoq dekha to ghazal hum ne nazar kar di!
kabhi fursat meiN sun lena, bohat ashaar baqi haiN... ("Asad")
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 03:45 PM
Quote:
Originally Posted by Hassan
love scene on hai Zarraa saheb.... zara nazar kejiye..
younhi gaooN ke nasheb-o-faraz se guzar rahe thay ik din!
raste meiN aik pag-dandi pe bethi banjaaran se dil laga bethay!
|
waah! Hassanbhai, bahot khub....
vaise, on a lighter note, ye banjaaran hai kaun?
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 04:19 PM
Quote:
Originally Posted by aadeil
Ananthji aur Zarraasaab,
ye guftaguu aap logoN ne sahi meN behad interesting banaa diya hai.. aur aap dono kii ye baat bhii bilkul sahi hai ki within limits agar niyamoN se thoRa upar uTH kar koii shaayar apnii creativity use kare to wo jaayez hai.. mera ye savaal iis mudde se uTHa tha ki kahiN pe bhii lafz 'faraazoN' ka zikr kisii shora ne bhii nahi kiya hai naa hi mujhe kahiN lughat meN mil rahaa hai. vaise iispe aur bhii research karne kii koshish maiN bhii karunga
|
Zarraasaab & Ananthji,
ek misaal milii hai 'faraaz' ke plural form kii, jahaaN sher meN Pritpal Singhji 'Betaab' ne 'faraaz' lafz ko plural meN istemaal kiya hai
zavaal aisaa ki saare faraaz past hue
nasheb-e-vahm bahut thaa hadd-e-gumaan ke baad
to ye aur bhii hameN sochne pe majboor karta hai ki 'faraaz' ka plural 'faraazoN' ho sakta hai ki 'faraaz' hi uska plural form bhii hai?
aur koii misaal mil nahi rahe haiN.....
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,646
Join Date: Oct 2013
Location: Mumbai, India
Rep Power: 22
|
25th August 2014, 04:52 PM
faraaz-e-daar-o-rasan se huii jo shor-e-salaasil*
vahm-e-davaam** na asiir tu nasheb se yuN kiya kar
(*noise of shackles; **whims of second life)
ख़ुदा परेशां तेरी बला से तेरे सितम से तेरे अधम से
अगर हसीँ होते ज़ुल्म तेरे तू भी तो कुछ शर्मसार होता
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
25th August 2014, 11:46 PM
Quote:
Originally Posted by aadeil
waaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhh!!!!!
Zarraasaab,
kya kamaal ka sher kahaa hai...... kiis khubsurti se aapne ek depth create kii hai iis sher meN... I am really speechless
dheroN dheroN daad aapko hamaari jaanib se...
|
Tah e dil se mashqoor hoon Aadeil sahab
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
25th August 2014, 11:50 PM
Quote:
Originally Posted by aadeil
waaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh!!!!
kya adaayegii hai Zarraasaab.....
behad khubsurat aur ilm-o-hikmat se pur composition hai.....
dheroN dheroN daad aapko
|
aap ki is zarranawaazee aur rehm dili ka bahaut bahaut shukriya Aadeil sahab
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
25th August 2014, 11:54 PM
Quote:
Originally Posted by Hassan
love scene on hai Zarraa saheb.... zara nazar kejiye..
younhi gaooN ke nasheb-o-faraz se guzar rahe thay ik din!
raste meiN aik pag-dandi pe bethi banjaaran se dil laga bethay!
|
Aaaahahahahahaha ..... bakaayda back ground music ke saath romantic scene picturise kiya hai Hassan sahab !! Kya baat hai !! Waah waah waah !! Waise banjaaran se mulaaqaat nasheb mein huwee ya faraaz par ??
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
26th August 2014, 12:26 AM
Quote:
Originally Posted by aadeil
Zarraasaab & Ananthji,
ek misaal milii hai 'faraaz' ke plural form kii, jahaaN sher meN Pritpal Singhji 'Betaab' ne 'faraaz' lafz ko plural meN istemaal kiya hai
zavaal aisaa ki saare faraaz past hue
nasheb-e-vahm bahut thaa hadd-e-gumaan ke baad
to ye aur bhii hameN sochne pe majboor karta hai ki 'faraaz' ka plural 'faraazoN' ho sakta hai ki 'faraaz' hi uska plural form bhii hai?
aur koii misaal mil nahi rahe haiN.....
|
Aadeil sahab ... bahaut khoob ! Aap ne waaqayee achchhee research ki hai, aur ye misaal di hai ki lafz "faraaz" plural mein istemaal ho sakta hai, aur is ke liye humein is lafz ko modify karne ki zaroorat naheen hoti. Saath hi, hum pehle bhi dekh chile hain, ki kisi puraane ustaad shayar ki misaal naheen mili lafz "faraazoN" ke liye, haalanki ek recent misaal mili hai, lekin kyunkimye conclusive naheen hai is liye us ka use hum ne members par chhorh diya hai.
Bas ek alag context mein, as a learning thought, ek chhoti si baat kehna chaahoonga, ki kuchh aise lafz bhi hote hain, jo singular form mein plural ka kaam bhi karte hain (jaise "faraaz"), par kuchh situations mein un ke alag plural form bhi ban jaate hain.
Ek misaal, jo Faiz sahab, ke 2 aashaar se, milti hai
na gul khile haiN na un se mile haiN na mayy pee hai
ajeeb raNg se ab ke bahaar guzree hau
- faiz
guloN meiN raNg bhare baad e naubahaar chale
chale bhi aao ke gulshan ka kaarobaar chale
- faiz
lafz "gul" aur "gulon" dono co-exist karte hain.
aur kuchh aise lafz hain jo as is form mein bhi plural hain aur "oN" laga ke bhi plural ban jaate hain ... Gham / Ghamon .... Phool / Phool .... Armaan / Armaanon etc etc
this point is for learning purpose only, and no bearing to the prior disussion.
agar dhoonshne par bhi lafz "faraazon" naheen mil raha hai to we wil have to assume it does not exist.
thank you for your patient listening. please point out flaws to help me improve.
Thanks!
Sushrut
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
|
|
~“ REBELLIOUS IN LOVE “~
Offline
Posts: 492
Join Date: Dec 2011
Location: Ruatonga,Cook Islands
Rep Power: 24
|
26th August 2014, 06:49 AM
Quote:
Originally Posted by Hassan
love scene on hai Zarraa saheb.... zara nazar kejiye..
younhi gaooN ke nasheb-o-faraz se guzar rahe thay ik din!
raste meiN aik pag-dandi pe bethi banjaaran se dil laga bethay!
|
Waaaaaaahhhhhhhhhhh!!!! Hassan bhai...bohat khoob...pure hindi filmo wala setup lag raha hai...dheron daad
Mohabbat ke ye silsile na the
Jab tak tum hum mile na the
*pari*
|
|
|
|
|
~“ REBELLIOUS IN LOVE “~
Offline
Posts: 492
Join Date: Dec 2011
Location: Ruatonga,Cook Islands
Rep Power: 24
|
26th August 2014, 06:51 AM
Quote:
Originally Posted by aadeil
faraaz-e-daar-o-rasan se huii jo shor-e-salaasil*
vahm-e-davaam** na asiir tu nasheb se yuN kiya kar
(*noise of shackles; **whims of second life)
|
Waaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhh.....Aadeil sahab...kya kehne...bohat umda .....dheron daad
Mohabbat ke ye silsile na the
Jab tak tum hum mile na the
*pari*
|
|
|
|
|
~“ REBELLIOUS IN LOVE “~
Offline
Posts: 492
Join Date: Dec 2011
Location: Ruatonga,Cook Islands
Rep Power: 24
|
26th August 2014, 06:52 AM
tere hathon ki lakeeron se na faraaz hai na nasheb hai
ghulam na ho inka tu,ke ye mahaz aik fareb hai
Mohabbat ke ye silsile na the
Jab tak tum hum mile na the
*pari*
|
|
|
|
|
Registered User
Offline
Posts: 1,724
Join Date: Dec 2010
Rep Power: 37
|
26th August 2014, 07:49 AM
Quote:
Originally Posted by aadeil
faraaz-e-daar-o-rasan se huii jo shor-e-salaasil*
vahm-e-davaam** na asiir tu nasheb se yuN kiya kar
(*noise of shackles; **whims of second life)
|
Bahaut hi gehree soch dekhne ko mili hai Aadeil sahab, aur nasheb o faraaz ke safar se kya physical effect ho sakta hai aur us ka metaphorical interpretation ... kaafi depth aur complex imagination hai
Bahaut khoob .... dher si daad !!
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|
|
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is On
|
|
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.5 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
|
|