Ehel-e-junooN ehel-e-wafa yaad tumhe kuch bhi nahi;
Mausam-e-gul baad-e-saba yaad tumhe kuch bhi nahi;
Phool jo khilte thai kabhi bagh-e-mohabbat mai sanam;
Gulshan-e-pur-kaif fiza yaad tumhe kuch bhi nahi;
Terey mohabbat mai jo sar-zad huee thi ghaflatey bhi;
Huee namazey jo qaza yaad tumhe kuch bhi nahi;
Tanha mujhe chor'h ke ghairo ki panaaho mai ho tum;
Meri wafaao ka sila yaad tumhe kuch bhi nahi;
Abd-e-mohabbat ka ehed tumne kiya tha labo se;
Ab kaho voh qasm-e-khuda yaad tumhe kuch bhi nahi;
Dard mai tera voh tad'apna mujhe toh yaad hai sab;
Aye be-wafa dast-e-shifa yaad tumhe kuch bhi nahi;
Hota na dil ko terey taskeen mujhe dekhey bina;
Tum hi kaho kya voh ada yaad tumhe kuch bhi nahi;
Keh dou kaha reh gayi thi jazb-e-mujahid mai kami;
Jo uthey thai dast-e-dua yaad tumhe kuch bhi nahi;
FEW MEANINGS
Gulshan-e-pur-kaif fiza= intoxicating atmosphere of the garden
Ghaflatey= negligence/carelessness
Sar-zad= committed
Qaza= delayed
Abd-e-mohabbat= eternal love
Ehed= promise
Dast-e-shifa= healing hands
Taskeen= consolation/relief
Dast-e-dua= hands raised in prayer