SHAKIR
Offline
Posts: 27
Join Date: Sep 2012
Location: Noida, NCR
Rep Power: 0
|
नाकामीआं तो मंज़िलों के हैं पड़ाओ nakamiyan to manzilon ke hain padao. -
16th October 2012, 09:15 PM
नाकामीआं तो मंज़िलों के हैं पड़ाओ
नाकामीआं तो मंज़िलों के हैं पड़ाओ,
आंसुओं को संभाल के रख,
ग़म की मौत पे बहाने के लिये,
भला रात को, कोई माई का लाल, बांध सका है,
दिन निकलेगा, यह तो लाज़म है,
बीहड़ सी उबड़ खाबड़ जिंदगी, समतल होगी,
बस तुम अपने हौंसलों को, लोहा कर लो,
वक्त बहरा है, रफ़्तार की तो मत पूछो,
सिर्फ आवाज़ लगाने से, कुछ नहीं होगा,
लाश दफ़ना के उदासीओं की, भागें, जा पकड़ें,
रात गहरी है, और, सफ़र है बहुत लम्बा,
यह जज़्बात रूह-ऐ-ज़िन्दगी ही सही,
पर नयी नज़र में, दकीयानूसीओं का कल्चर है,
लोग हाथों में लिये फिरते हैं, पेपर नेपकिन की तरह,
यूस करते हैं सलीके से, फैंक देते हैं,
यह प्यार, यह उल्फत, यह अपनापन,
इस सदी में, पिछली सदी की बातें हैं,
अरे, जज़्बात-ऐ-कश्ती को साथ मत लेना,
प्यारे लोगे, जल्दी ही डूब जायोगे,
क्योंकि डूबना है तो, डूबना है ग़म को,
और तुम में अगर, अभी भी दम है तो,
तो कहकहों को कर लो, रफीक-ऐ-सफ़र,
भूल कर अरे शाकिर नाकामीआं,
मिला मज़िलों की नज़र से नज़र,
तू मिला मज़िलों की नज़र से नज़र.
शाम कुमार.
nakamiyan to manzilon ke hain padao.
nakaamiyaan to manzilon ke hain padao.
aansuon ko sambhaal ke rakh,
gum kee maut be bahane ke leeye,
bhla raat ko koyee mayee ka lal bandh saka hai,
din niklega, yeh to lazam hai,
beehad see oobad khaabd zindagi samtal hogi,
bas tum apne haunslon ko loha karlo,
waqt behra hai, raftaar ki to mat poochho,
sirf aawaaz lgaane se kuchh nahin hoga,
laash dafnaa ke udaasiyon kee bhaagen ja pakde,
raat gehree hai aur safar hai bahut lambaa,
yeh zazbaat rooh-e-zindagi hee sahi,
par nayee nazar mein dakiyanoosiyon ka culture hai,
log haathon mein leeye phirte hain, paper napkin kee tarah,
yoos karte hain, sleeke se phaink dete hain,
yeh pyar, yeh ulfat, yeh apnapan,
is sadi main, pichhlee sadi kee batein hain,
arre, zazbaat-e-kashtee ko saath mut lena,
pyare loge, jaldee hee doob jaayoge,
kyonki doobna hai to, doobna hai gum ko,
aur tum main abhi bee dum hai to,
to kehkahon ko kar lo rafeeq-e-safar,
chhod kar arre shakir, nakamiyan,
mila manzilon kee nazar se nazar,
too mila manzilon kee nazar se nazar.
sham kumar
Last edited by Sham Kumar; 16th October 2012 at 09:19 PM..
Reason: The words were too close required more space.
|