Quote:
Originally Posted by zarraa
सफ़र में रोज़ मेरा नाम वो पुकार गयी
जो मेरे शहर की जानिब को रहगुज़ार गयी
safar meN roz mera naam wo pukaar gayi
jo mere shahr ki jaanib ko rehguzaar gayi
बहुत से ऐब थे मुझ में जो मार सकते थे
मगर मुझे मेरी अच्छाई पहले मार गयी
bahaut se aib the mujh meN jo maar sakte the
magar mujhe meri achchhaai pehle maar gayi
रहा बस एक सा मौसम पस-ए-दर-ओ-दीवार
बहार कर के दरीचों पे इंतज़ार गयी
raha bas ek sa mausam pas-e-dar-o-deevaar
bahaar kar ke dareechoN pe int’zaar gayi
फिर उस को याद किया फिर भुला दिया है उसे
वो ज़िन्दगी से मेरी जाने कितने बार गयी
phir us ko yaad kiya phir bhula diya hai use
wo zind’gi se meri jaane kitne baar gayi
बना उमीद को डोली दुआ के भेजे कहार
ख़ुशी जो घर में न आई तो किस के द्वार गयी
bana umeed ko doli dua ke bheje kahaar
khushi jo ghar meN na aai to kis ke dvaar gayi
कुछ ऐसे महव हुए दाद लेने देने में
ख़याल से कई अशआर की निगार गयी
kuchh aise mahv hue daad lene dene meN
khayaal se kai ash’aar ki nigaar gayi
था रास्तों में भी घर का ही सूनापन “ज़र्रा"
मुझे तो मेरी ही आवारगी सुधार गयी
tha raastoN meN bhi ghar hi soonapan “zarraa”
mujhe to meri hi aawaargi sudhaar gayi
- ज़र्रा / zarraa
jaanib - towards, pas - behind, dareechoN - windows, mahv - absorbed, ash’aar - couplets, nigaar - picture/idol
|
Bhai waaah, kis kis sher ki tareef karoo, bohot nayab ehsaas hue.
Dhero daad
aap ka apna
Bhushan