Quote:
Originally Posted by mujib66
Tere sadqe jana to qismat men tha
Fida tujh pe hona to qismat men tha
Bohut dhoonda tujhko tere shehr men
Eh dar dar bhatakna to qismat men tha
Ajeeran hai her cheez tere sewa
Tera hoke rehna to qismat men tha
Judai teri dard banti gayi
Eh bardasht karna to qismat men tha
Nahin keh saka tujh se karta hun pyar
Eh mouqa ganwana to qismat men tha
Teri raha dekhi bohut der tak
Nahin tujh se milna to qismat men tha
Main aawarah hi ho gaya uske baad
Tere dar se uthna to qismat men tha
Taghaful hamesha oh karta raha
jafa uski sehna to qismat men tha
Nahin hai kisi se bhi shikwa mujhe
Pareshaan hona to qismat men tha
Main bechara Parwaaz karta bhi kya
Gham-e-hijr dhona to qismat men tha
Some Meanings
Ajeeran- Unpleasant
Taghaful- Avoidance
Jafa- No loyalty/ No favour
Shikwa- Complain
Hijr- Separation
Gham-e-hijr- Melancholy due to separation
Parwaaz- Pen name of poet
Mujeeb Parwaaz
|
wahhhhh....kya khoob likha hai