Quote:
Originally Posted by Praneeta
shukriya Zarraa ji aap ke response ke liye. definitely aap ka feedback welcome hai. aap ne jo suggest kiya i agree but i actually meant that punishment is suicide thats why used only rasan-o-daar. hope i make some sense here
thanks again
|
Thank you for your warm response Praneeta ji.
Aap ne jo kaha, this makes perfect sense ! Agar "suicide" ki tarah se dekha jaaye, to ehsaasaat waise hi theek hai jaise aap ne bayaan kiya. Maine is tarah se interpret kiya hi naheen. You are right !
Maybe I got wrong footed with the word "bachna", to ye khayaal hi naheen aaya ki shayar khud ke liye saza dhooNdh raha hai ya khud ko saza dene
par majboor ho raha hai. As a thought, agar aap koyee clue de dein 2nd line meiN jo "suicide"ki taraf ishaara kare, to ho sakta hai interpretation mein jo galti maiN ne ki wo ek aam reader na kare ... as an indicative example, something like ... "khud ke liye maaNgte / dhooNdhte haiN saza rasan o daar se" ...or some other method ... again just my opinion, nothing more