kuchh kami har shay-e-baazaar meN hai -
30th March 2024, 07:34 PM
कुछ कमी हर शय*-ए-बाज़ार में है
ऐसी महरूमी ख़रीदार में है
*वस्तु
मेरा ग़म उसका मुदावा*-ए-ग़म
इक तसल्ली मेरे ग़मख़्वार में है
*उपचार
कोई भी है नहीं महफ़ूज़ यहाँ
दर-ब-दर है कोई दरबार में है
ये हुआ भरने लगे ज़ख़्म-ए-फ़िराक़*
यूं लगा दर्द दिल-ए-यार में है
*विरह़
चंद क़तरों की शरारत का असर
एक सैलाब दिल-ए-ज़ार* में है
*रोता हुआ
दोस्त बनकर ही मिल ऐ चारागर*
रोग क्या-क्या नहीं बीमार में है
*चिकित्सक
किसको अच्छा या बुरा अब समझें
कौन ख़ुद अपने ही किरदार में है
जारी अपना है वही बस का सफ़र
फ़र्क़ इतना है कि अब कार में है
मान “ज़र्रा” न बुरा गाली का
सोच उसने जो कहा प्यार में है
तेरे घर में न मिला कुछ ग़ालिब
माल सारा तेरी गुफ़्तार* में है
*बातचीत
- ज़र्रा
kuchh kami har shay*-e-baazaar meN hai
aisi mahroomi KHareedaar meN hai
*item
mera Gam uska mudaava*-e-Gam
ik tasalli mere GamKHvaar meN hai
*treatment
koi bhi hai naheeN mahfooz yahaaN
dar-ba-dar hai koi darbaar meN hai
ye hua bharne lage zaKHm-e-firaaq*
yooN laga dard dil-e-yaar meN hai
*separation
chand qatroN ki sharaarat ka asar
ek sailaab dil-e-zaar* meN hai
*crying
dost bankar hi mil ai chaaraagar*
rog kya-kya naheeN beemaar meN hai
*doctor
kisko achchha ya bura ab samjheN
kaun KHud apne hi kirdaar meN hai
jaari apna hai vahi bus ka safar
farq itna hai ki ab car meN hai
maan “zarraa” na bura gaali ka
soch usne jo kaha pyaar meN hai
tere ghar meN na mila kuchh Galib
maal saara teri guftaar* meN hai
*conversation
- zarraa
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|